Lihat
gambar di atas. Tentunya ia bukan ditulis oleh orang Melayu. Ejaan yang tidak
langsung mencerminkan ia adalah bahasa Malaysia. Handak dikatakan bahasa pasar
pun bukan.
Ini
kesan kepada kemasukan bangsa dari luar Malaysia. Tidak kisahlah secara sah
mahupun haram.
Usaha
mereka menulis perkataan Malaysia mengikut tulisan dialek mereka memang dipuji.
Sekurang-kurangnya mereka berusaha. Itu sudah boleh dianggap lebih baik
berbanding rakyat Malaysia sendiri yang tidak mahu mendaulatkan bahasa
Malaysia.
Pengenalan
kelas bahasa Malaysia, khususnya cara mengeja untuk orang asing patut diadakan.
Cara itu dapat membantu mereka untuk menulis dengan ejaan yang betul mengikut
maksud yang ingin disampaikan.
Catatan:
Siapa boleh faham ejaan tersebut, sila tulis di bahagian komen.
Rumah Sewa
ReplyDelete1. Tidur sendiri RM150
2. Suami Isteri RM 200
3. Suami Isteri + kanak-kanak kecil RM250
4.Orang tua RM150
5.Sewa Malam, Cinta sama cinta RM50