Perkataan timun dalam dialek Kelantan
adalah merujuk kepada tembikai mengikut istilah bahasa baku atau watermelon
dalam bahasa Inggeris. Tembikai juga dalam dialek Kelantan dipanggil
timun cino atau timun cina.
Manakala dalam dialek Kelantan timun
batang adalah merujuk kepada timun dalam istilah bahasa baku atau cucumber
dalam bahasa Inggeris.
Jadi, bagi orang luar Kelantan
mempunyai pasangan dari Kelantan, hati-hati bila mendengar perkataan timun.
Pastikan betul-betul sama yang disebut timun itu merujuk timun atau tembikai.
Pernah berlaku pembeli memberi tahu
hendak beli timun, tetapi dijawab oleh penjual bahawa dia tidak jual timun.
Sedangkan timun ada di hadapannya dan baru sahaja ada pembeli lain membelinya.
Ternyata, apa yang difahami oleh
penjual itu ialah pembeli hendak beli tembikai. Jadi, memang tidak dijual
olehnya. Yang ada adalah timun batang.
aku da terkena
ReplyDelete